注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)日語(yǔ)中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集

中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集

中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集

定 價(jià):¥21.90

作 者: 徐一平,曹大峰主編
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 日語(yǔ)翻譯

ISBN: 9787560028750 出版時(shí)間: 2002-01-01 包裝:
開(kāi)本: 21cm 頁(yè)數(shù): 490 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本研究項(xiàng)目的預(yù)期成果是,一個(gè)約有2000萬(wàn)字的可檢索的中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)和一部反映研制開(kāi)發(fā)過(guò)程的論文集《中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究》。本論文集當(dāng)中收入了各種研究論文共32篇。其中有直接涉及研制工發(fā)的論文,也有在語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)發(fā)研制過(guò)程中,使用中期成果進(jìn)行應(yīng)用性語(yǔ)言研究的論文。特別是在2001年9月,于北京日本研究中心召開(kāi)題為“中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究”的國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)時(shí),來(lái)自中國(guó)、日本的學(xué)者圍繞語(yǔ)料庫(kù)的問(wèn)題發(fā)表了許多最新的研究成果,其論文的大部分也都收入了本論文集。另外還有一些運(yùn)用其他語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行研究的成果。我們收入這些論文,其目的就是為了能為今后語(yǔ)料庫(kù)研究與語(yǔ)言研究的結(jié)合提供一個(gè)參考的基礎(chǔ)。我們相信,今后基于語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)言學(xué)研究一定會(huì)有更加廣闊的前景。但是,出于對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)問(wèn)題的慎重考慮,我們的中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的全部數(shù)據(jù)目前暫不能完全公開(kāi),此次只能將演示盤(pán)作為附錄提供給大家,如果有在研究上需要和對(duì)此感興趣的人,請(qǐng)與我們課題組聯(lián)系。我們也希望有更多的人參與到我們今后的研究課題中來(lái)。在這里,我們也高興地告訴大家,我們的語(yǔ)料庫(kù)自從研制一開(kāi)始,就受到了廣泛的關(guān)注,現(xiàn)在韓國(guó)的國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)課題組也對(duì)我們的語(yǔ)料庫(kù)產(chǎn)生了濃厚的興趣,并提出一起開(kāi)發(fā)中、日、韓多語(yǔ)種平行語(yǔ)料庫(kù)。我們也有計(jì)劃開(kāi)發(fā)研制中、日、英多語(yǔ)種平行語(yǔ)料庫(kù)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集 目錄第1頁(yè)
中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集 目錄第2頁(yè)
中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集 目錄第3頁(yè)
中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集 目錄第4頁(yè)
中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究論文集 第7頁(yè)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)