注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語特色英語語言遷移:語言學(xué)習(xí)的語際影響(英文版)

語言遷移:語言學(xué)習(xí)的語際影響(英文版)

語言遷移:語言學(xué)習(xí)的語際影響(英文版)

定 價:¥14.00

作 者: 美Terence Odlin著
出版社: 上海外語教育出版社
叢編項: 劍橋應(yīng)用語言學(xué)叢書
標(biāo) 簽: 語言學(xué)

ISBN: 9787810802888 出版時間: 2001-10-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 208 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《語言遷移:語言學(xué)習(xí)的語際影響》是一本有關(guān)第二語言習(xí)得中母語研究的學(xué)術(shù)專著,作者特倫斯·奧德林(TerenceOdlin)是美國俄亥俄州州立大學(xué)英語系副教授。該書初版于1989年,至1994年已是第四次印刷。語言遷移長期以來一直是外語教師關(guān)注的研究課題。20世紀(jì)50年代,語言遷移研究在第二語言習(xí)得理論和第二語言教學(xué)法中占重要地位。到了60年代,隨著錯誤分析的深入,學(xué)習(xí)者所犯的錯誤被看作是學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的問題,而并非語言遷移的作用。贊同喬姆斯基普遍語法觀點(diǎn)的則否認(rèn)語言遷移現(xiàn)象的存在。時至今日,語言遷移在第二語言習(xí)得中的作用得到了廣泛的承認(rèn),并已形成了較為全面的理論。本書作者對不同母語的英語學(xué)習(xí)者中介語進(jìn)行了研究,根據(jù)研究所獲得的數(shù)據(jù)及相關(guān)文獻(xiàn)對語言遷移現(xiàn)象的本質(zhì)及其在第二語言習(xí)得中的作用作了全面獨(dú)到的闡述。全書共有十章。第一章是總述,簡要說明語言遷移研究的重要性和復(fù)雜性。第二章對語言遷移這一概念及有關(guān)爭議作了簡短的歷史回顧。第三章解釋了語言遷移研究中四種常見的問題。第四、五、六、七章分別從語言學(xué)的不同分支,如語篇、語義(包括詞法)、句法、語音學(xué)、音系學(xué)和寫作體系,探討了第二語言習(xí)得中語言遷移的影響及其與普遍語法的關(guān)系。第八章詳細(xì)論述了影響個人語言習(xí)得差異的因素,從而進(jìn)一步揭示語言遷移在第二語言學(xué)習(xí)中的作用。第九章結(jié)合最新研究成果對上述研究作總結(jié)。第十章談?wù)摿苏Z言遷移研究成果對語言教學(xué)的啟示。本書的特點(diǎn)是理論結(jié)合實踐。作者以不同母語的英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)實例為基礎(chǔ)闡述語言遷移,深入淺出,簡潔易懂,并對有關(guān)的術(shù)語以通俗的語言加以解釋,可讀性強(qiáng)。本書對加深和拓寬讀者對第二語言習(xí)得過程的理解,對提高和改進(jìn)英語教與學(xué)有一定的指導(dǎo)意義。本書的讀者對象為外語教師、應(yīng)用語言學(xué)家和教育研究人員,也可供英語專業(yè)研究生及其他讀者參考使用。

作者簡介

暫缺《語言遷移:語言學(xué)習(xí)的語際影響(英文版)》作者簡介

圖書目錄

Series editors'' preface
Preface
1 Introduction
Earlier thinking on transfer
2.1 Languages and dialects in contact
2.2 Transfer as a controversy in language teaching
Some fundamental problems in the study of transfer
3.1 Problems of definition
3.2 Problems of comparison
3.3 Problems of prediction
3.4 Problems of generalization
Discourse
4.1 Politeness
4.2 Coherence
4.3 Discourse transfer and other factors
4.4 Summary and conclusion
Semantics
5.1 Propositional semantics
5.2 Lexical semantics
5.3 Summary and conclusion
Syntax
6.1 Word order
6.2 Relative clauses
6.3 Negation
6.4 Summary and conclusion
7 Phonetics, phonology, and writing systems
7.1 General versus specific predictions
7.2 Phonetic and phonological transfer
7.3 Pronunciation, language universals, and typologies
7.4 Writing systems
7.5 Summary and conclusion
Nonstructural factors in transfer
8.1 Individual variation
8.2 Transfer and age of acquisition
8.3 Transfer, linguistic awareness, and social context
Looking back and looking ahead
9.1 Some caveats
9.2 Some conclusions
9.3 Some areas for further research
10 Implications for teaching
Glossary
References
Language index
Author index
Subject index

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號