卡洛爾是英國(guó)維多利亞時(shí)代著名童話作家,他不僅當(dāng)過編輯,還曾執(zhí)教于牛津大學(xué),任數(shù)學(xué)和邏輯講師。本書中的主人公愛麗絲是他同事的女兒,他經(jīng)常給這些女孩講故事,后整理加工成書,獲得巨大成功,此后一直長(zhǎng)盛不衰。該書情節(jié)離奇虛幻,娓娓道來,扣人心弦,嘲諷了英國(guó)社會(huì)矛盾,備受到各年齡段讀者的偏愛,流傳極廣。此外,在眾多英漢對(duì)照讀物中,本書還具備兩個(gè)獨(dú)到之處,其一是英文版面各頁(yè)中的重點(diǎn)單詞(詞組)均用淺色底紋標(biāo)出,以醒耳目而便讀者,有助于閱讀和記憶,其二是英文版面每頁(yè)均有詳細(xì)的英文詮注,如“the stars and stripes=the American flag”,“l(fā)owing=sound made by a cow”等等等等,不僅有助于讀者理解單詞,進(jìn)而還可加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)和英語(yǔ)文化及相關(guān)習(xí)俗的了解,實(shí)為一舉多得。