注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語日語牛津英語同義詞詞典:英漢版

牛津英語同義詞詞典:英漢版

牛津英語同義詞詞典:英漢版

定 價:¥27.90

作 者: 艾倫·斯普納(Alan Spooner)編著;思果翻譯;思果譯
出版社: 外語教學(xué)與研究出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 專項詞典

ISBN: 9787560021324 出版時間: 2001-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 21cm 頁數(shù): 619 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《牛津英語同義詞詞典》(英漢版)的英語原版出版于1991年,其英漢版稱《牛津英語同義詞詞典》,由牛津大學(xué)出版社(中國)有限公司于1996年在香港推出?,F(xiàn)經(jīng)牛津大學(xué)出版社惠允,我社在內(nèi)地出版發(fā)行該詞典英漢版的簡化漢字本。出版之前,經(jīng)牛津大學(xué)出版社同意,我們對原書在文字上作了一些技術(shù)處理,使之更符合內(nèi)地讀者的習(xí)慣。該詞典是大中學(xué)生及成人學(xué)習(xí)英語同義詞必備的工具書,它收詞易懂,使用方便,不僅能查到所需要的同義詞,還能查到反義詞及與首詞相關(guān)的同類詞,有助于提高用詞匯準(zhǔn)確表達(dá)思想的能力。相信,本詞典一定會受到內(nèi)地讀者的廣泛歡迎。

作者簡介

  思果,旅居美國北卡羅萊納州多年的翻譯名家、散文家,本名蔡濯堂,另有筆名方紀(jì)谷、蔡思果等。一九一八年六月出生,原籍江蘇鎮(zhèn)江。他的著作有《翻譯研究》、《翻譯新究》,及散文創(chuàng)作《沈思錄》、《思果散文選》、《林居筆話》、《霜葉乍紅時》、《曉霧里隨筆》、《思果人生小品》等三十余本書。

圖書目錄

譯 者 序     譯 者 序
譯者序
我譯這本詞典, 著重達(dá)意, 所以譯文不斤斤計較原文的詞類. 為求譯文 通順, 常有省去譯文里用不著而原文里有的字, 也有時候添進原文里沒有而 譯文里不可少的字. 我有個奢望:希望用這本詞典的人順便可以學(xué)到一點翻 譯. 我已經(jīng)著了《翻譯研究》. 《翻譯新究》兩本書 臺灣大地出版社出 版 , 這次譯這本詞典當(dāng)然要顧到我認(rèn)為應(yīng)該遵守的翻譯原則. 希望讀者借 閱那兩本拙著, 免得有時候詫異.
原書里有些條目需要分為兩條的, 我已經(jīng)向牛津大學(xué)出版社提出. 不過 另一方面有些條目英文里是一條, 中文最好分為兩條, 這種地方也不便加以 更動, 用的人自己可以斟酌, 不必計較. 我想分不分為兩條關(guān)系不大, 供參 考已經(jīng)夠了.
從接洽承譯這本詞典到完成, 我感謝牛津大學(xué)出版社英漢詞典組各位編 輯的多方協(xié)助, 改正我的疏漏, 精心校核, 謹(jǐn)此致謝.
思果

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號