這里所譯介的兩篇短文均出自克氏的名著《或此或彼》,是他談論性愛,尤其是性愛作為一種必然力量對人之誘惑的名篇。在克氏心目中,性愛作為人處于本真狀態(tài)的一種必然力量對人具有著無法抗拒的誘惑力,性愛的意義因此也就在于這種本真力量的展開或被誘發(fā)?!吨苯有詯壑T階段或音樂性愛》論述了這種本真力量是如何以直接顯現方式噴涌出而來的;《引誘者日記》則通過對一段戀愛故事的記述,顯示了性愛這種本真力量如何在有意識的誘導下得到展開的。在前者那里,性愛這種本真力量以一種不以任何東西為中介的直接方式得到展現,所以,它與音樂具有了共通性,即便語言也無法介于中間;在后者那里,性愛力量的被誘發(fā)是經過考慮和反思的,而且被用語言記錄了下來,所以是非直接的,經過中介的。前者是論述的是性愛的直接顯現,后者則描述了在意識層面的性愛歷程。