注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)小說(shuō)外國(guó)小說(shuō)傲慢與偏見(jiàn)

傲慢與偏見(jiàn)

傲慢與偏見(jiàn)

定 價(jià):¥15.00

作 者: (英)簡(jiǎn)·奧斯?。↗ame·Austen)著;孫致禮譯
出版社: 譯林出版社
叢編項(xiàng): 譯林世界文學(xué)名著
標(biāo) 簽: 其他小說(shuō)

ISBN: 9787805670843 出版時(shí)間: 2000-01-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 21cm 頁(yè)數(shù): 353 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)被列為經(jīng)久不衰的世界十大小說(shuō)名著之一,作者的創(chuàng)作風(fēng)格歷經(jīng)兩百年,至今仍影響著世界文壇上的一些作家。小說(shuō)以愛(ài)情糾葛為主線,描寫(xiě)了富有喜劇色彩的四起姻緣,文筆辛辣而滑稽,發(fā)人深省。此版譯文忠實(shí)、準(zhǔn)確、流暢,別具特色。修訂版附言我曾在一篇文章中說(shuō):“作為一個(gè)文學(xué)愛(ài)好者,我最喜愛(ài)的一本書(shū),就是簡(jiǎn)?奧斯丁的代表作《傲慢與偏見(jiàn)》;作為一個(gè)翻譯愛(ài)好者,我最大的愿望,就是能有機(jī)會(huì)翻譯這本小說(shuō)名著。”八十年代末,我夢(mèng)想成真,在譯林出版社的支持下,著手翻譯《傲慢與偏見(jiàn)》。一九九??年八月,拙譯終于面世,贏得了讀者的厚愛(ài)和譯界的好評(píng),在海峽兩岸多次重印。一九九四年,拙譯被評(píng)為全國(guó)優(yōu)秀暢銷(xiāo)書(shū),并被列入全國(guó)各地新華書(shū)店的常備書(shū)目。我做文學(xué)翻譯已整整二十年。二十年來(lái),我體會(huì)最深的,就是英國(guó)翻譯理論家紐馬克說(shuō)的那句話:“翻譯是永無(wú)止境的?!闭腔谶@一認(rèn)識(shí),我主張翻譯不能“一勞永逸”,即使印成書(shū)也不要就此罷休,而應(yīng)不斷修訂,不斷完善,力求精益求精。近一年多來(lái),我先后修訂了自己以前的三部舊譯:《街頭女郎瑪吉》、《呼嘯山莊》、《德伯維爾家的苔絲》,交給出版社重新出版?!栋谅c偏見(jiàn)》出版后,曾于一九九三年做過(guò)少許修訂;這一次,為了迎接拙譯面世十周年,同時(shí)報(bào)答讀者的厚愛(ài),我又做了一次較為仔細(xì)的修訂,希望修訂后的譯文能更準(zhǔn)確地傳達(dá)出奧斯丁的特有韻味,也能更好地使讀者“得到啟發(fā)、感動(dòng)和美的感受”。當(dāng)然,我也誠(chéng)摯地希望廣大讀者及專(zhuān)家學(xué)者批評(píng)指正,以便我以后可以進(jìn)一步修訂拙譯。孫致禮一九九九年六月十日

作者簡(jiǎn)介

  英國(guó)女作家簡(jiǎn)·奧斯丁,一七七五年十二月十六日出生于英格蘭漢普郡斯蒂溫頓村,她的父親喬治·奧斯丁系牛津大學(xué)畢業(yè),兼任兩個(gè)教區(qū)的主管牧師。簡(jiǎn)·奧斯丁的一生,只有短短的四十一年。簡(jiǎn)·奧斯丁一生只寫(xiě)了六部小說(shuō),其中《勸導(dǎo)》和《諾桑覺(jué)修道院》是她死后第二年出版的。簡(jiǎn)·奧斯丁的小說(shuō),隨著時(shí)光的流逝愈加被證明具有不衰竭的生命力。近來(lái)歐美再次掀起奧斯丁熱,她的小說(shuō)屢屢被改編成電影、電視劇,并屢獲各種 獎(jiǎng)項(xiàng)。最近,在英國(guó),簡(jiǎn)·奧斯丁的小說(shuō)每星期可售出35000多本,成為最暢銷(xiāo)的長(zhǎng)銷(xiāo)書(shū)之一。

圖書(shū)目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
【媒體評(píng)論】

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)