注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)散文隨筆外國散文隨筆邦斯舅舅

邦斯舅舅

邦斯舅舅

定 價:¥10.50

作 者: (法)巴爾扎克著;許鈞譯
出版社: 譯林出版社
叢編項: 世界文學(xué)名著 全譯本
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787805674582 出版時間: 1998-01-01 包裝: 簡裝本
開本: 19cm 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  一部傳統(tǒng)的小說,自然可以用傳統(tǒng)的方法去解讀。讓我們著重看一看《邦斯舅舅》中的主要人物邦斯舅舅。邦斯舅舅是個舊時代的“遺跡”。小說一開始,便以極富象征和概括性的手法,為我們描繪了他那悲劇性的外表及這外表所兆示的悲劇性的命運。故事發(fā)生在十九世紀(jì)四十年代的巴黎,那是七月王朝統(tǒng)治時期,法國社會生活的各個方面正經(jīng)受著激烈的動蕩。貴族階級逐漸沒落,資產(chǎn)階級政客、大銀行家,投機商和大批食利者占據(jù)了法國的政治和經(jīng)濟舞臺,而邦斯舅舅在這個時代的的舞臺上是顯得那么格格不入:他“衣著的某些細微之處依舊忠實地保留著一八○六年的式樣,讓人回想起第一帝國時代。”這個“又干又瘦的”老人,“在綴著白色金屬扣的暗綠色上衣外,又套著一件栗色的斯賓塞!……一個穿斯賓塞的人,要知道在這一八四四年,不啻于拿破侖尊駕一時復(fù)生,”怪不得他一出場,巴黎街頭早已麻木的無聊看客也不由得發(fā)出含義豐富的微笑,帶著譏刺、嘲弄或憐憫:他“身上無意中留存了某個時代的全部笑料,看起來活脫是整整一個時代的化身”,“就像人們說帝國式樣家具一樣,毫不猶豫地稱他為帝國時代人物。”這位“帝國時代人物”,原本是個頗有才華的音樂家,他的曲子還獲得過羅馬大獎。當(dāng)初,國家把他派往羅馬,本想把他造就成一個偉大的音樂家,可他卻在那兒染上了古董癖,還“染上了七大原罪中恐怕上帝懲罰最輕的一樁:貪饞”。一方面,邦斯那顆“生機盎然的心靈永不疲憊地欣賞著人類壯麗的創(chuàng)造”,在收藏和欣賞人類的藝術(shù)創(chuàng)造中得到慰藉和升華;另一方面,他那張?zhí)籼薜淖彀统錆M嗜欲,腐蝕了他的氣節(jié),那“嗜欲潛伏在人的心中,無處不在,在那兒發(fā)號施令,要沖破人的意志和榮譽的缺口……”從表面看,似乎是邦斯犯的那樁原罪——“貪饞”把他推向悲劇的道路,由一個具有藝術(shù)追求的音樂家“淪落到一個吃白食”;養(yǎng)成了“吃好喝好”的惡習(xí),“只要能夠繼續(xù)活個痛快,嘗到所有那些時鮮的瓜果蔬菜,敞開肚子大吃(話雖俗,但卻富有表現(xiàn)力)那些制作精細的美味佳肴,什么下賤事都能做得出來”。他不僅為滿足自己的貪饞付出了沉重的代價,喪失了獨立的人格,而且還被腐蝕了靈魂,“對交際場上那些客套,那些取代了真情的虛偽表演全已習(xí)以為常,說起來恭維話來,那簡直就像花幾個小錢一樣方便”。然而,這僅僅是邦斯人生悲劇的一個方面,一個非本質(zhì)的方面。他的悲劇的深刻原因,在于他的“窮”,在于他與他的那些富有、顯赫的“親戚”根本上的格格不入。一個在一八四四年還穿著斯賓塞的“帝國時代人物”,偏偏又生活在一群七月革命的既得利益者之中。在他身邊,有法國藥材界巨頭博比諾,“當(dāng)年鬧七月革命,好處盡讓博比諾得了,至少與波旁王族第二分支得到好處不相上下”;有“不惜犧牲自己的長子”,拼命向政界爬的老卡繆佐;有野心勃勃一心想當(dāng)司法部長的最高法院庭長;有公證人出身,后來當(dāng)上了巴黎某區(qū)區(qū)長,撈盡了好處的卡爾多。邦斯擔(dān)任樂隊指揮的那家戲院的經(jīng)理,也同樣是個典型的資產(chǎn)階級暴發(fā)戶。從本質(zhì)上講,邦斯是個藝術(shù)家。只有在藝術(shù)的天地里,他才擁有青春;只有與藝術(shù)交流時,他才顯得那么才氣橫溢。在樂隊的指揮臺上,他的手勢是那么有力;在他的那間充滿人類美的創(chuàng)造的收藏室里,他是那么幸福。對于藝術(shù)和美的創(chuàng)造,他是那么一往情深。他“熱愛藝術(shù)”,“對任何手工藝品,對任何神奇的創(chuàng)造,無不感到一種難以滿足的欲望,那是一位男士對一位美麗的戀人的愛”。甚至,當(dāng)他因為得不到愛而絕望,投入到“連富有德行的僧侶也不可避免的罪過——貪饞”的懷抱時,也是“像投入到對藝術(shù)品的熱愛和對音樂的崇拜之中”。然而,他對藝術(shù)的熱愛是與他所處的那個時代的價值取向和道德標(biāo)準(zhǔn)相悖的。對七月王朝時期那些資產(chǎn)階級暴發(fā)戶來說,音樂只是那些音樂家的一種“糊口的”手段,戲院經(jīng)理戈迪薩爾看重邦斯的,不是他的才華,而是邦斯編的樂曲可以給他招徠觀眾,帶來滾滾財源;對愛慕虛榮,耍盡一切手段要讓丈夫當(dāng)上議員,乃至司法部長的德·瑪維爾庭長太太來說,邦斯搜集的那些藝術(shù)品,那些稀世珍品,“純粹是一錢不值的玩藝”,藝術(shù)癡迷的邦斯,完全是“一個怪物”。在這些人的府上,邦斯老人經(jīng)受著百般的奚落、嘲諷和耍弄,最終被逐出“他們的天地”,實在是不可避免的。在他們這里,沒有藝術(shù)的位置,他們“崇拜的是成功,看重的只是一八三○年以來獵取的一切:巨大的財富或顯赫的社會地位”。劇院的頭牌舞女愛洛伊斯·布利茲圖說得是那么一針見血:如今這個世道,“當(dāng)老板的斤斤計較,做國王的巧取豪奪,當(dāng)大臣的營私舞弊,有錢的吝嗇摳門……藝術(shù)家就太慘了!”看來,邦斯由藝術(shù)家淪為“吃白食的”,這不能不說藝術(shù)本身的淪喪,而邦斯的悲劇,恐怕就是藝術(shù)的悲劇了。

作者簡介

暫缺《邦斯舅舅》作者簡介

圖書目錄

譯序
第一章 帝國時代的一位自豪的遺老
第二章 一位羅馬大獎獲得者的結(jié)局
第三章 一對榛子鉗
第四章 收藏家的千種樂趣之一
第五章 一個食客免不了遭愛的千種侮辱之一
第六章 門房的典型男性和女性
第七章 《雙鴿》寓言的活樣本
第八章 只要出生在美因河畔的法蘭克福浪子也終會變?yōu)殂y行家、百萬富翁
第九章 邦斯給庭長夫人送了一件比扇子還貴重幾分的藝術(shù)品
第十章 一個德國人的想法
第十一章 掩埋在沙礫下的邦斯
第十二章 黃金是個怪物斯克利布先生詞,梅伊比爾曲,雷莫南克景
第十三章 論神秘學(xué)
第十四章 霍夫曼故事中的一個人物
第十五章 看門老太婆的閑聊與手腕
第十六章 日漸墮落
第十七章 巴黎所有初出道的人的歷史
第十八章 一個吃法律飯的
第十九章 弗埃的底細
第二十章 茜博太太去戲院
第二十一章 心花怒放的弗萊齊埃
第二十二章 給老鰥夫的忠告
第二十三章 施艄克登上了上帝的寶座
第二十四章 立遺囑人的計策
第二十五章 假遺囑
第二十六章 索瓦熱女人再次登場
第二十七章 死亡的本來面目
第二十八章 施穆克繼續(xù)愛難:人們由此可知巴黎是這樣死人的
第二十九章 人們由此看到:開始繼承,就得先封門
第三十章 弗萊齊埃的果實
第三十一章 結(jié)局

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號