主人公奧立弗·特威斯特是出生在救貧院中的孤兒,他在救貧院的寄養(yǎng)所里被“養(yǎng)育”了九年,然后被送到一個承辦喪事的棺材店里當學徒;他無法忍受這里的不公和虐待,于是歷經艱難逃往倫敦,不料落入賊巢之中。經一番周折,最后在一些好心人和老紳士的幫助下重新得救并奪回遺產;老紳士收奧立弗為養(yǎng)子并對他施以知識的恩澤?! 鹅F都孤兒》標志著狄更斯文學生涯的真正開始。狄更斯21歲時,還是一名鮮為人知的速記員,……而且當時他把主要精力(以及小說中的一些素材)都用在為名家報紙和期刊寫的隨筆和短篇故事上。這些隨筆和故事,配上克羅克沙克的插圖,使狄更斯獲得更大的成功,贏得更多的讀者,并促使他著手創(chuàng)作一部歷史小說。這部小說,狄更斯是邊寫邊在月刊上連載的,寫得很精彩,稿酬也比以前高。這就是《匹克威克外傳》。接下來的半年中,更多的出版商競相取悅狄更斯。他受聘主編一家新雜志《本特里雜志》,由此狄更斯開始了真正的小說創(chuàng)作?!斑@或許是我所想過的主題中最好的一個……我全身心地投入奧列佛的創(chuàng)作中?!钡腋购髞頌椤鹅F都孤兒》寫的序言,證明他腦海中創(chuàng)作的宗旨是清晰的:我希望通過小奧列佛表現(xiàn)出善的定律——能在各種逆境中生存,直至最后勝利。使奧列佛遭受痛苦折磨的,是倫敦黑社會的罪犯。狄更斯不像某些當代小說家那樣,用浪漫的筆調去描寫這些罪犯。那些小說家筆下的盜賊,都是風流倜儻、情場得意的紳士模樣。而狄更斯刻畫的,是他們“悲慘的現(xiàn)實”。這種“現(xiàn)實”,正是這部小說巨大而永恒的魅力所在。這些是狄更斯通過細致觀察了解到的。這方面早在他寫的有關倫敦街上和刑事法庭上的隨筆里就得到了體現(xiàn)。同時,狄更斯自身的 經歷也是了解現(xiàn)實的另一途徑。他生長在一個如果不是因揮霍無度,本該是溫暖幸福的家庭。他飽嘗了孤獨童年的痛苦,也體會到財產得而復失的迷茫。他在一家制造鞋油的小廠做徒工的那些日子里,曾經絕望過。后來他說,那時他自己完全有可能變成一個搶劫犯或小流氓啊。至于奧列佛的身世,狄更斯表現(xiàn)了不同層次的真實。讓一個有真正高貴血統(tǒng)的孩子成為一名不幸的孤兒,用傳統(tǒng)的 神話故事和民間故事,以及流行的愛情故事,來表現(xiàn)“善的定律”的持久性;狄更斯可以像當時流行的戲劇作家們那樣,在作品中讓養(yǎng)父母來撫養(yǎng)一個棄兒(當時有幾十部劇本的名字都少不了“孤兒”或“棄兒”)。但狄更斯看得更遠, 捕捉到新近修正的濟貧法的苛刻,和教區(qū)貧民習藝所的典型諷刺意味?!鹅F都孤兒》開頭幾章發(fā)表后,盡管很明顯是要 “待續(xù)的”,但狄更斯并沒有公開表明它是一部小說的開頭部分,只是撰文寫道:這是一篇“論文”,是對新濟貧法的“一瞥”。然而,這“一瞥”在好幾章中都顯得那么尖銳;小說副標題“教區(qū)孩子的歷程”加強了“一瞥”的力度。貧民習藝所展現(xiàn)出來的生活畫面吸引著許眾多的讀者,到處流傳奧列佛的“我還要”這句話,以及鮮活的人物——教區(qū)干事班布爾先生——這個名字已成為小暴君和自命不凡的小官吏的代名詞。